2.《虞美人》原文和翻译
3.五代十国李煜的《虞美人·春花秋月何时了》原文、译文及赏析
4.李煜《虞美人·春花秋月何时了》全文及鉴赏
南唐后主李煜的《虞美人》 全文和翻译
春花秋月,何时才能了结?往日之事,又有多少可以记起?小楼昨夜,又吹过一阵东风,让人不堪回首的是那明月下的故国。雕栏玉砌,或许仍然还在,只是朱颜已改。
君问此愁有多少,恰似一江春水向东流。此词大约作于李煜归宋后的第三年,词中流露出不加掩饰的故国之思,这也许正是促使宋太宗下令毒死李煜的原因之一。
全词以问起,以答结,由问天、问人到自问,通过凄楚中不无激越的音调和曲折回旋、流走自如的艺术结构,使作者沛然莫御的愁思贯穿始终,形成沁人心脾的美感效应。
李煜的故国之思,或许并不值得同情,他所眷念的往事,或许离不开“雕栏玉砌”的帝王生活和朝暮私情的宫闱秘事。但《虞美人》在艺术上确有独到之处。
“春花秋月”人多以美好,作者却殷切企盼它早日“了”却。小楼“东风”带来春天的信息,却反而引起作者“不堪回首”的嗟叹,因为它们都勾发了作者物是人非的枨触,跌衬出他的囚居异邦之愁。
用以描写由珠围翠绕、烹金馔玉的江南国主一变而为长歌当哭的阶下囚的作者心境,是真切而又深刻的。结句“一江春水向东流”,是以水喻愁的名句,含蓄地显示出愁思的长流不断,无穷无尽。
与刘禹锡的《竹枝调》“水流无限似侬愁”相比,稍嫌直率;与秦观《江城子》“便作春江都是泪,流不尽,许多愁”相比,说得过尽,反而削弱了感人的力量。
可以说,李煜此词之所以能引起广泛的共鸣,在很大程度上,正有赖于结句以富有感染力和象征性的比喻,将愁思写得既形象化,又抽象化。人们很容易从中取得某种心灵上的呼应,并借用它来抒发自己类似的情感。
因为人们的愁思虽然内涵各异,却都可以具有“恰似一江春水向东流”的外部形态。由于“形象往往大于思想”,李煜此词便能在广泛的范围内产生共鸣而得以千古传诵。
《虞美人》原文和翻译
《虞美人》原文: 春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。 雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。 《虞美人》翻译: 这春花秋月什么时候才结束啊?回首往事,我们又知道了多少。昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛!精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。 拓展知识: 解释: 《虞美人》是南唐后主李煜的一首佳作,书写了他对故国的深深怀念与痛苦。词的开头,“春花秋月何时了?”表达了作者对无尽的时光流转的感慨,而“往事知多少”则折射出他对过去记忆的思索。李煜以自然之景引发对往事的追思,显示了他的情感深度。 “小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。”这句词通过描绘夜晚小楼东风的场景,进一步展现了李煜对故国的思念之情,同时借助明月寄托了他对故国的哀思。 “雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。”李煜借用雕栏玉砌的形象,暗示故国的物象犹在,但是人事已非,流露出他对过去的深深怀念。 结尾“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。”用生动的比喻形容了作者的愁绪如同江水般滚滚东流,无法止息,深刻表现了李煜内心的痛苦与哀愁。 总的来说,《虞美人》以富有哲理性和艺术性的语言,表达了李煜对故国的思念之情和他内心的痛苦与哀愁。五代十国李煜的《虞美人·春花秋月何时了》原文、译文及赏析
《虞美人·春花秋月何时了》原文、译文及赏析 原文:春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。
译文:春花秋月的美好时光什么时候结束的,以前的事情还记得多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚怎能忍受得了回忆故国的伤痛。
精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该都还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像那不尽的春江之水滚滚东流。
赏析:《虞美人》是李煜的代表作,通过今昔交错对比,表现了一个亡国之君的无穷的哀怨。
开头两句:“春花秋月何时了,往事知多少!”表达了词人对过往美好时光的怀念,以及对当前囚徒生活的无奈与痛苦。春花秋月本是自然界的美好景象,但在词人眼中,却成了触发哀愁的源头。 中间四句:“小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。”通过描绘小楼、东风、明月等景物,以及雕栏玉砌的宫殿和已改的朱颜,进一步强化了词人对故国的思念和哀愁。这些景物与人事的对比,凸显了词人心中的无尽悲伤。 结尾两句:“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。”是全词的点睛之笔,词人用生动的比喻将抽象的愁绪具象化,用满江的春水来比喻满腹的愁恨,既显示了愁恨的悠长深远,又显示了愁恨的汹涌翻腾。这种比喻手法使得词人的情感表达得更为淋漓尽致。 全词以明净、凝练、优美、清新的语言,高度地概括和淋漓尽致地表达了词人的真情实感。通过比喻、对比、设问等多种修辞手法,使得词作在情感表达和艺术表现上都达到了极高的境界。李煜《虞美人·春花秋月何时了》全文及鉴赏
五代:李煜
春花秋月何时了?往事知多少。
小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?
恰似一江春水向东流。
这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛。
精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。
了:了结,完结。
砌:台阶。
雕栏玉砌:指远在金陵的南唐故宫。
应犹:一作“依然”。
朱颜改:指所怀念的人已衰老。
君:作者自称。
能:或作“都”、“那”、“还”、“却”。
《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的绝命词。相传他于自己生日(七月七日)之夜(“七夕”),在寓所命歌妓作乐,唱新作《虞美人》词,声闻于外。宋太宗闻之大怒,命人赐药酒,将他毒死。这首词通过今昔交错对比,表现了一个亡国之君的无穷的哀怨。
“春花秋月何时了,往事知多少!”三春花开,中秋月圆,岁月不断更替,人生多么美好。可我这囚犯的苦难岁月,什么时候才能完结呢?“春花秋月何时了”表明词人身为阶下囚,怕春花秋月勾起往事而伤怀。回首往昔,身为国君,过去许许多多的事到底做得如何呢,怎么会弄到今天这步田地?据史书记载,李煜当国君时,日日纵情声色,不理朝政,枉杀谏臣……透过此诗句,我们不难看出,这位从威赫的国君沦为阶下囚的南唐后主,此时此刻的心中有的不只是悲苦愤慨,多少也有悔恨之意。 “小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。”苟且偷生的小楼又一次春风吹拂,春花又将怒放。回想起南唐的王朝、李氏的社稷——自己的故国却早已被灭亡。诗人身居囚屋,听着春风,望着明月,触景生情,愁绪万千,夜不能寐。一个“又”字,表明此情此景已多次出现,这精神上的痛苦真让人难以忍受。 “又”点明了“春花秋月”的时序变化,词人降宋又苟活了一年,加重了上两句流露的愁绪,也引出词人对故国往事的回忆。
“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。”尽管“故国不堪回首”,可又不能不“回首”。这两句就是具体写“回首”“故国”的——故都金陵华丽的宫殿大概还在,只是那些丧国的宫女朱颜已改。这里暗含着李后主对国土更姓,山河变色的感慨!“朱颜”一词在这里固然具体指往日宫中的红粉佳人,但同时又是过去一切美好事物、美好生活的象征。 以上六句,诗人竭力将美景与悲情,往昔与当今,景物与人事的对比融为一体,尤其是通过自然的永恒和人事的沧桑的强烈对比,把蕴蓄于胸中的悲愁悔恨曲折有致地倾泻出来,凝成最后的千古绝唱—— “问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。”诗人先用发人深思的设问,点明抽象的本体“愁”,接着用生动的喻体奔流的江“水”作答。用满江的春水来比喻满腹的愁恨,极为贴切形象,不仅显示了愁恨的悠长深远,而且显示了愁恨的汹涌翻腾,充分体现出奔腾中的感情所具有的力度和深度。 全词以明净、凝练、优美、清新的语言,运用比喻、对比、设问等多种修辞手法,高度地概括和淋漓尽致地表达了诗人的真情实感。难怪前人赞誉李煜的词是“血泪之歌”,“一字一珠”。全词虚设回答,在问答中又紧扣回首往事,感慨今昔写得自然而一气流注,最后进入语尽意不尽的境界,使词显得阔大雄伟。
此词与《浪淘沙·帘外雨潺潺》均作于李煜被毒死之前,为北宋太宗太平兴国三年(978年),是时李煜归宋已近三年。太平兴国三年,徐铉奉宋太宗之命探视李煜,李煜对徐铉叹曰:“当初我错杀潘佑、李平,悔之不已!”大概是在这种心境下,李煜写下了这首《虞美人》词。
李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。